Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Table of Contents
maxLevel2

General Information

...

Обща информация

Маркетингово име на продукта

USB Connect 4G - EU

RevisionРевизия

20-004-1.3-EU

ManufacturerПроизводител

exelonix GmbH

Washingtonstraße 16/16a

01139 Dresden

Germany

...

Описание

...

The USB

USB Connect 4G - EU is a USB device for cellular communication and supports the е USB устройство за клетъчна комуникация и поддържа стандарта LTE CAT 4 standard.The device is connected to the host device by a USB Type A interface, which supplies the USB device with power and transmit/receive data.

Устройството се свързва с хост устройството чрез интерфейс USB тип А, който осигурява захранване на USB устройството и предаване/приемане на данни.

...

Поддържани ленти LTE

...

LTE Bandбанда

MaxМакс. Output Power Изходна мощност (dBm)

FrequencyЧестота

(MHz)

UplinkВъзходяща връзка

(MHz)

DownlinkНизходяща връзка

(MHz)

ChannelsКанали

1

23 dBm

2100

1920 – 1980

2110 – 2170

Tx: 18000 - 18599
Rx: 0 - 599

3

23 dBm

1800

1710-1785

1805-1880

Tx: 19200 - 19949
Rx: 1200 - 1949

7

23 dBm

2600

2500 – 2570

2620 – 2690

Tx: 20750 - 21449
Rx: 2750 - 3449

8

23 dBm

900

880-915

925-960

Tx: 21450 - 21799
Rx: 3450 - 3799

20

23 dBm

800

832-862

791-821

Tx: 24150 - 24449
Rx: 6150 - 6449

28A

23 dBm

700

703-733

758-788

Tx: 27210 - 27510
Rx: 9210 - 9510

Working und Storage Conditions

...

Parameter

...

Minimum Value

...

Maximum Value

...

Unit

...

Условия на работа и съхранение

Параметър

Минимална стойност

Максимална стойност

Единица

Работна температура

-20

+55

°C

Storage temperatureТемпература на съхранение

-20

+70

°C

Humidity RangeОбхват на влажността

5

95

%

...

Електрически характеристики

ModeРежим

ValueСтойност

Switched OFFИзключено

25 µA

Idle Mode (No CallРежим на бездействие (без повикване)

max. 15 mA

Operating ModeРежим на работа

200 - 600 mA

Обхват на напрежението на USB Voltage Range

4,8 V - 5,5 V (normally 5 V)

...

Започване на работа с USB Connect 4G -

...

Preparations & Power Up

...

ЕU

Подготовка и захранване

  1. Инсталирайте драйверите за операционната система Windows/Linux на хост устройството.→ https://www.telit.com/evkevb-drivers/

  2. Plug in the Включете USB Connect 4G into the в гнездото USB Type A socket of the host device.

  3. Make sure that the distance from your body to the USB Connect 4G is larger than 20 cm.

  4. If the USB socket of the host device is active, the USB Connect 4G starts automatically.

  5. Now you can identify the COM port of the на приемащото устройство.

  6. Уверете се, че разстоянието от тялото ви до USB Connect 4G е по-голямо от 20 см..

  7. Ако USB гнездото на приемащото устройство е активно, USB Connect 4G се стартира автоматично.

  8. Сега можете да идентифицирате COM порта на USB Connect 4G - EU and send AT commands to unlock the AT command interface. For this, you need to send the following command (ask manufacturer for passwordи да изпращате AT команди, за да отключите интерфейса за AT команди. За целта трябва да изпратите следната команда (поискайте парола от производителя):

    Code Block
    AT#SECIFAUTH=XXXXXXXXXX

...

Изключване на захранването

Note

To avoid any damage to the USB device , the power supply must not be interrupted before the shutdown procedure has been fully carried out.

...

За да се избегне повреда на USB устройството , захранването не трябва да се прекъсва, преди да е извършена изцяло процедурата за изключване.

  1. Първо задайте следната настройка чрез командния интерфейс AT (напр. чрез контролера AT):

    Code Block
    AT#GPIO=10,1,1
  2. Now the command Сега командата

    Code Block
    AT#SHDN

    can be sent to shut down the може да се изпрати, за да се изключи USB Connect 4G.After 15

  3. sec you can safely disconnect the След 15 секунди можете спокойно да изключите USB Connect 4G from the host deviceот приемащото устройство.

Operating

...

Работа с

AT командите могат да се използват по време на работа за установяване на мрежова връзка. Направете преглед в референтното ръководство за AT команди на Telit: https://www.telit.com/m2m-iot-products/cellular-modules/standard-industrial-grade/xe910-family/#LE910Cx-downloads

...

Съответствия

...

Обща информация

Note

Please consult User Manual

To ensure compliance with RF exposure guidelines the device must be used with a minimum of 20cm separation from the body. Failure to observe these instructions could result in your RF exposure exceeding the relevant guideline limits. The requirements for the location and the according limitations to locations with distance of minimum 20cm to the user are clearly indicated with the USB device. The device is strictly for industrial use/application and installed in industrial environment. This device is not intended for remote access via LTE. This also includes firmware updates and changes to the radio settings via LTE. If a firmware update is necessary, please contact the manufacturer.

...

Моля, консултирайте се с ръководството за потребителя

За да се осигури съответствие с указанията за излагане на радиочестоти, устройството трябва да се използва на разстояние най-малко 20 cm от тялото. Неспазването на тези инструкции може да доведе до превишаване на съответните граници на радиочестотната експозиция. Изискванията за местоположението и съответните ограничения за места с разстояние от минимум 20 cm до потребителя са ясно посочени с USB устройството. Устройството е строго предназначено за промишлена употреба/приложение и се инсталира в промишлена среда. Това устройство не е предназначено за отдалечен достъп чрез LTE. Това включва и актуализациите на фърмуера и промените в радионастройките чрез LTE. Ако е необходима актуализация на фърмуера, моля, свържете се с производителя.

USB устройството съдържа модула LE910C4-EU на Telit. Информационните изявления за съответствие за този модул можете да намерите на адрес https://www.telit.com/m2m-iot-products/cellular-modules/standard-industrial-grade/xe910-family/#LE910Cx-downloads

CE

...

Сертифициране

Hereby, exelonix GmbH declares that the radio equipment type С настоящото exelonix GmbH декларира, че радиооборудването тип USB Connect 4G - EU is in compliance with Directive е в съответствие с Директива 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet addressЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: https://www.exelonix.com/de/

WEEE

Exelonix GmbH fully endorses the environmental objectives of the WEEE. All electronic products must be collected and sent to approved operators for safe disposal of electronic equipment.

Safety Instructions

RF Exposure

When your device is in use, the system handling your connection controls the power level at which your device transmits.

Distraction

Driving

Full attention must be given to driving at all times in order to reduce the risk of an accident. Using this device while driving causes distraction and can lead to an accident. You must comply with local laws and regulations restricting the use of wireless devices while driving.

Operating machinery

Full attention must be given to operating the machinery in order to reduce the risk of an accident.

Product Handling

You alone are responsible for how you use your device and any consequences of its use.

You must always switch off your device wherever the use of a mobile phone is prohibited. If your device has clip-on covers, do not use it without the covers attached and do not remove or change them while using the device. Use of your device is subject to safety measures designed to protect users and their environment.

  • Always treat your device and its accessories with care and keep it in a clean and dust-free place.

  • Do not expose your device or its accessories to open flames or lit tobacco products.

  • Do not expose your device or its accessories to liquid, moisture or high humidity.

  • Do not drop, throw or try to bend your device or its accessories.

  • Do not paint your device or its accessories.

  • Do not attempt to disassemble your device or its accessories: only authorised personnel must do so.

  • Do not expose your device or its accessories to extreme temperatures, minimum -20 and maximum +55 degrees Celsius.

  • Please check local regulations for disposal of electronic products.

Emergency Situations

This device, like any wireless device, operates using radio signals, which cannot guarantee connection in all conditions. Therefore, you must never rely solely on any wireless device for emergency communications.

Device Heating

Your device may become warm during normal use.

Electrical Safety

Accessories

Only use approved accessories. Do not connect with incompatible products or accessories.

Faulty and Damaged Products

Do not attempt to disassemble the device or its accessory. Only qualified personnel must service or repair the device or its accessory. If your device or its accessory has been submerged in water, punctured, or subjected to a severe fall, do not use it until you have taken it to be checked at an authorised service centre.

Interference

Care must be taken when using the device in close proximity to personal medical devices, such as pacemakers and hearing aids.

Pacemakers

Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker.

Hearing Aids

People with hearing aids or other cochlear implants may experience interfering noises when using wireless devices or when one is nearby.

The level of interference will depend on the type of hearing device and the distance from the interference source, increasing the separation between them may reduce the interference. You may also consult your hearing aid manufacturer to discuss alternatives.

Medical devices

Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device may interfere with the operation of your medical device.

Aircraft

Switch off your wireless device whenever you are instructed to do so by airport or airline staff. Consult the airline staff about the use of wireless devices on board the aircraft. If your device offers a ‘flight mode’ this must be enabled prior to boarding an aircraft.

Explosive environments

Petrol stations and explosive atmospheres

In locations with potentially explosive atmospheres, obey all posted signs to turn off wireless devices such as your device or other radio equipment.

Areas with potentially explosive atmospheres include fuelling areas, below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders.

Blasting Caps and Areas

Turn off your device or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off “two-way radios” or “electronic devices” to avoid interfering with blasting operations.

Frequency Bands and Power

(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details.

(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard.

The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as followsнапълно подкрепя екологичните цели на ОЕЕО. Всички електронни продукти трябва да се събират и изпращат на одобрени оператори за безопасно изхвърляне на електронно оборудване.

Инструкции за безопасност

Излагане на радиочестоти

Когато устройството ви се използва, системата, която обслужва връзката ви, контролира нивото на мощност, с което устройството ви предава.

Отвличане на вниманието

Шофиране

За да се намали рискът от произшествие, трябва да се обръща пълно внимание на шофирането през цялото време. Използването на това устройство по време на шофиране води до разсейване на вниманието и може да доведе до произшествие. Трябва да спазвате местните закони и разпоредби, ограничаващи използването на безжични устройства по време на шофиране.

Работа с машини

При работа с машината трябва да се обръща пълно внимание, за да се намали рискът от злополука.

Работа с продукта

Само вие носите отговорност за начина, по който използвате устройството си, и за последствията от използването му.

Винаги трябва да изключвате устройството си там, където използването на мобилен телефон е забранено. Ако устройството ви има капаци с щипки, не го използвайте без поставени капаци и не ги сваляйте или сменяйте, докато използвате устройството. Използването на вашето устройство е предмет на мерки за безопасност, предназначени да защитават потребителите и тяхната среда.

  • Винаги се отнасяйте внимателно към устройството си и неговите аксесоари и го съхранявайте на чисто и незапрашено място.

  • Не излагайте устройството си или неговите аксесоари на открит огън или на запалени тютюневи изделия.

  • Не излагайте устройството си или неговите аксесоари на течности, влага или висока влажност.

  • Не изпускайте, не хвърляйте и не се опитвайте да огъвате устройството или неговите аксесоари.

  • Не боядисвайте устройството си или неговите аксесоари.

  • Не се опитвайте да разглобявате устройството или неговите аксесоари: това трябва да прави само оторизиран персонал.

  • Не излагайте устройството си или неговите аксесоари на екстремни температури: минимум -20 и максимум +55 градуса по Целзий.

  • Моля, проверете местните разпоредби за изхвърляне на електронни продукти.

Аварийни ситуации

Това устройство, както и всяко друго безжично устройство, работи с радиосигнали, които не могат да гарантират връзка при всички условия. Поради това никога не трябва да разчитате единствено на безжично устройство за спешни комуникации.

Загряване на устройството

Вашето устройство може да се нагрее по време на нормална употреба.

Електрическа безопасност

Аксесоари

Използвайте само одобрени аксесоари. Не свързвайте с несъвместими продукти или аксесоари.

Дефектни и повредени продукти

Не се опитвайте да разглобявате устройството или неговия аксесоар. Само квалифициран персонал трябва да обслужва или ремонтира устройството или неговия аксесоар. Ако устройството или неговият аксесоар са били потопени във вода, пробити или подложени на силно падане, не ги използвайте, докато не ги занесете за проверка в оторизиран сервизен център.

Интерференция

Трябва да се внимава, когато устройството се използва в близост до лични медицински устройства, като пейсмейкъри и слухови апарати.

Пейсмейкъри

Производителите на пейсмейкъри препоръчват между устройството и пейсмейкъра да се поддържа минимално разстояние от 15 cm, за да се избегне потенциална интерференция с пейсмейкъра.

Слухови апарати

Хората със слухови апарати или други кохлеарни импланти могат да изпитат смущаващи шумове, когато използват безжични устройства или когато такива са наблизо.

Нивото на смущенията ще зависи от типа на слуховия апарат и разстоянието от източника на смущения, като увеличаването на разстоянието между тях може да намали смущенията. Можете също така да се консултирате с производителя на вашия слухов апарат, за да обсъдите алтернативи.

Медицински устройства

Моля, консултирайте се с Вашия лекар и с производителя на устройството, за да определите дали работата на Вашето устройство може да попречи на работата на Вашето медицинско устройство.

Самолети

Изключвайте безжичното си устройство винаги, когато персоналът на летището или на авиокомпанията ви инструктира да го направите. Консултирайте се с персонала на авиокомпанията относно използването на безжични устройства на борда на самолета. Ако устройството ви предлага "полетен режим", той трябва да бъде активиран преди качване на борда на самолета.

Експлозивни среди

Бензиностанции и взривоопасни среди

На места с потенциално експлозивна атмосфера спазвайте всички поставени знаци за изключване на безжични устройства, като например вашето устройство или друго радиооборудване.

Местата с потенциално експлозивна атмосфера включват местата за зареждане с гориво, под палубите на лодки, съоръженията за прехвърляне или съхранение на гориво или химикали, местата, където въздухът съдържа химикали или частици, като зърно, прах или метални прахове.

Капаци и зони за взривяване

Изключете устройството си или безжичното устройство, когато се намирате в зона за взривяване или в зони, за които е обявено, че са изключени "двупосочните радиостанции" или "електронните устройства", за да не пречат на операциите по взривяване.

Честотни ленти и мощност

(а) Честотни ленти, в които работи радиооборудването: Някои честотни ленти може да не са налични във всички страни или райони. Моля, свържете се с местния оператор за повече информация.

(б) Максимална радиочестотна мощност, предавана в честотните ленти, в които работи радиооборудването: Максималната мощност за всички честотни ленти е по-малка от най-високата гранична стойност, посочена в съответния хармонизиран стандарт.

Честотните ленти и номиналните гранични стойности на предаваната мощност (излъчвана и/или провеждана), приложими за това радиосъоръжение, са, както следва:

1, 3, 7, 8, 20, 28A28А: 23 dBm.

Software Information

...

Информация за софтуера

Версията на софтуера на продукта е 25.20.678