Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Marketingový název produktu

USB Connect 4G - EU

RevizeRevideerida

20-004-1.3-EUEL

Výrobce

exelonix GmbH

Washingtonstraße 16/16a

01139 Drážďany

Německo

Popis

...

USB Connect 4G - EU je zařízení USB pro mobilní komunikaci a podporuje standard -ühendus 4G – EL na ühendatud USB-ga, ne na ühendatud standardech LTE CAT 4-ga.

Zařízení je připojeno k hostitelskému zařízení pomocí rozhraní USB typu tüüp A, které napájí zařízení USB a vysílá/přijímá dataandmed.

Podporovaná pásma LTE

Pásmo LTE

Max . Výstupní výkon (dBm)

Frekvence

(MHz)

UplinkÜleslink

(MHz)

DownlinkAllalink

(MHz)

Kanály

1

23 dBm

2100

1920 -1980

2110 -2170

Tx: 18000–18599
Rx: 0–599

3

23 dBm

1800

1710-1785

1805-1880

Tx: 19200–19949
Rx: 1200–1949

7

23 dBm

2600

2500 -2570

2620 -2690

Tx: 20750–21449
Rx: 2750–3449

8

23 dBm

900

880-915

925-960

Tx: 21450–21799
Rx: 3450–3799

20

23 dBm

800

832-862

791-821

Tx: 24150–24449
Rx: 6150–6449

28A

23 dBm

700

703-733

758-788

Tx: 27210 - 2751027210–27510
Rx: 9210 - 9510

Working und Storage Conditions

Parameter

Minimum Value

Maximum Value

Unit

Operating temperature

9210–9510

Töö- ja hoiutingimused

Parameeter

Minimaalne väärtus

Maksimaalne väärtus

Üksus

Töötemperatuur

-20

+55

°C

Storage temperatureSäilitustemperatuur

-20

+70

°C

Humidity RangeNiiskuse vahemik

5

95

%

...

Elektrilised omadused

ModeRežiim

ValueVäärtus

Switched OFFVälja lülitatud

25 µAuA

Idle Mode Ooterežiim (No Callkõneta)

max. 15 mA

Operating ModeTöörežiim

200-600 mA

USB Voltage Rangepingevahemik

4,8 V - 5,5 V (normally tavaliselt 5 V)

...

Alustage USB Connect 4G

...

EU

...

Preparations & Power Up

...

kasutamisega

Ettevalmistused ja sisselülitamine

  1. Paigaldage draiverid Windows / Linux operatsioonisüsteemi oma serverseadmes. →https://www.telit.com/evkevb-drivers/

  2. Plug in the Ühendage USB Connect 4G into the USB Type A socket of the host device.Make sure that the distance from your body to the USB Connect 4G is larger than hostseadme A-tüüpi USB-pessa.

  3. Veenduge, et teie keha ja USB Connect 4G vaheline kaugus oleks suurem kui 20 cm.

  4. If the USB socket of the host device is active, the Kui hostseadme USB-pesa on aktiivne, käivitub USB Connect 4G starts automaticallyautomaatselt.

  5. Now you can identify the COM port of the Nüüd saate tuvastada USB Connect 4G - EU and send AT commands to unlock the AT command interface. For this, you need to send the following command (ask manufacturer for passwordCOM-pordi ja saata AT-käsklusi AT-käsuliidese avamiseks. Selleks peate saatma järgmise käsu (küsige tootjalt parooli):

    Code Block
    AT#SECIFAUTH=XXXXXXXXXX

...

  1. Nejprve proveďte následující nastavení prostřednictvím rozhraní AT příkazu (např. prostřednictvím ovladače AT):

    Code Block
    AT#GPIO=10,1,1
  2. Nyní příkaz

    Code Block
    AT#SHDN

    lze odeslat k vypnutí USB Connect 4G.Po 15 sekundách můžete bezpečně odpojit USB Connect 4G od hostitelského

  3. zařízení15 sekundit on vaja USB-ühenduse kaudu ühendada 4G või hostiseadmega.

Provozní

https://www.telit.com/m2m-iot-products/cellular-modules/standard-industrial-grade/xe910-family/#LE910Cx-downloads

...

Obsluze strojního zařízení je třeba věnovat plnou pozornost, aby se snížilo riziko nehody.

...

Manipuleerimise produkt

Vy sami jste odpovědní za to, jak zařízení používáte, a za jakékoli důsledky jeho používání.

You must always switch off your device wherever the use of a mobile phone is prohibited. If your device has clip-on covers, do not use it without the covers attached and do not remove or change them while using the device. Use of your device is subject to safety measures designed to protect users and their environment.

  • Always treat your device and its accessories with care and keep it in a clean and dust-free place.

  • Do not expose your device or its accessories to open flames or lit tobacco products.

  • Do not expose your device or its accessories to liquid, moisture or high humidity.

  • Do not drop, throw or try to bend your device or its accessories.

  • Do not paint your device or its accessories.

  • Do not attempt to disassemble your device or its accessories: only authorised personnel must do so.

  • Do not expose your device or its accessories to extreme temperatures, minimum -20 and maximum +55 degrees Celsius.

  • Please check local regulations for disposal of electronic products.

Emergency Situations

This device, like any wireless device, operates using radio signals, which cannot guarantee connection in all conditions. Therefore, you must never rely solely on any wireless device for emergency communications.

Device Heating

Your device may become warm during normal use.

Electrical Safety

Accessories

Only use approved accessories. Do not connect with incompatible products or accessories.

Faulty and Damaged Products

Do not attempt to disassemble the device or its accessory. Only qualified personnel must service or repair the device or its accessory. If your device or its accessory has been submerged in water, punctured, or subjected to a severe fall, do not use it until you have taken it to be checked at an authorised service centre.

Interference

Care must be taken when using the device in close proximity to personal medical devices, such as pacemakers and hearing aids.

Pacemakers

Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker.

Hearing Aids

People with hearing aids or other cochlear implants may experience interfering noises when using wireless devices or when one is nearby.

The level of interference will depend on the type of hearing device and the distance from the interference source, increasing the separation between them may reduce the interference. You may also consult your hearing aid manufacturer to discuss alternatives.

Medical devices

Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device may interfere with the operation of your medical device.

Aircraft

Switch off your wireless device whenever you are instructed to do so by airport or airline staff. Consult the airline staff about the use of wireless devices on board the aircraft. If your device offers a ‘flight mode’ this must be enabled prior to boarding an aircraft.

Explosive environments

Petrol stations and explosive atmospheres

In locations with potentially explosive atmospheres, obey all posted signs to turn off wireless devices such as your device or other radio equipment.

Areas with potentially explosive atmospheres include fuelling areas, below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders.

Blasting Caps and Areas

Turn off your device or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off “two-way radios” or “electronic devices” to avoid interfering with blasting operations.

Frequency Bands and Power

(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more detailsPeate oma seadme alati välja lülitama kõikjal, kus mobiiltelefoni kasutamine on keelatud. Kui teie seadmel on klambriga kaaned, ärge kasutage seda ilma kaanteta ning ärge eemaldage ega muutke neid seadme kasutamise ajal. Teie seadme kasutamisel kehtivad kasutajate ja nende keskkonna kaitsmiseks mõeldud ohutusmeetmed.

  • Käsitsege seadet ja selle tarvikuid alati ettevaatlikult ning hoidke seda puhtas ja tolmuvabas kohas.

  • Ärge jätke seadet ega selle tarvikuid lahtise leegi ega põlenud tubakatoodete kätte.

  • Ärge jätke seadet ega selle tarvikuid vedelike, niiskuse või kõrge õhuniiskuse kätte.

  • Ärge pillake maha, visake ega proovige oma seadet ega selle tarvikuid painutada.

  • Ärge värvige seadet ega selle tarvikuid.

  • Ärge proovige seadet ega selle tarvikuid lahti võtta: seda tohivad teha ainult volitatud töötajad.

  • Ärge jätke seadet ega selle tarvikuid äärmuslikele temperatuuridele, minimaalselt -20 ja maksimaalselt +55 kraadi Celsiuse järgi.

  • Kontrollige elektroonikatoodete hävitamise kohta kohalikke eeskirju.

Hädaolukorrad

See seade, nagu iga juhtmeta seade, kasutab raadiosignaale, mis ei saa tagada ühendust kõigis tingimustes. Seetõttu ei tohi hädaabisuhtluses kunagi loota ainult ühelegi juhtmeta seadmele.

Seadme küte

Tavakasutuse ajal võib seade soojeneda.

Elektriohutus

Aksessuaarid

Kasutage ainult heakskiidetud tarvikuid. Ärge ühendage kokkusobimatute toodete või tarvikutega.

Vigased ja kahjustatud tooted

Ärge püüdke seadet ega selle tarvikuid lahti võtta. Seadet või selle tarvikuid tohivad hooldada või remontida ainult kvalifitseeritud personal. Kui teie seade või selle tarvik on vette sukeldatud, läbi torgatud või tugevalt kukkunud, ärge kasutage seda enne, kui olete selle volitatud teeninduskeskusesse kontrollinud.

Häired

Seadme kasutamisel isiklike meditsiiniseadmete, nagu südamestimulaatorid ja kuuldeaparaadid, vahetus läheduses tuleb olla ettevaatlik.

Südamestimulaatorid

Südamestimulaatorite tootjad soovitavad, et seadme ja südamestimulaatori vaheline kaugus oleks vähemalt 15 cm, et vältida südamestimulaatori võimalikke häireid.

Kuuldeaparaadid

Kuuldeaparaatide või muude sisekõrvaimplantaatidega inimesed võivad juhtmeta seadmeid kasutades või läheduses viibides kogeda segavat müra.

Häirete tase oleneb kuuldeseadme tüübist ja kaugusest häireallikast, nendevahelise kauguse suurendamine võib häireid vähendada. Alternatiivide arutamiseks võite konsulteerida ka kuuldeaparaadi tootjaga.

Meditsiiniseadmed

Konsulteerige oma arsti ja seadme tootjaga, et teha kindlaks, kas teie seadme kasutamine võib häirida teie meditsiiniseadme tööd.

Lennuk

Lülitage juhtmevaba seade alati välja, kui lennujaama või lennufirma töötajad seda nõuavad. Konsulteerige lennufirma töötajatega traadita seadmete kasutamise kohta lennuki pardal. Kui teie seade pakub lennurežiimi, tuleb see enne lennukisse minekut lubada.

Plahvatusohtlikud keskkonnad

Bensiinijaamad ja plahvatusohtlik keskkond

Plahvatusohtliku keskkonnaga kohtades järgige traadita seadmete, näiteks seadme või muude raadioseadmete väljalülitamiseks kõiki postitatud silte.

Plahvatusohtlikud piirkonnad hõlmavad tankimisalasid, paatide tekkide all olevaid alasid, kütuse või kemikaalide ülekande- või ladustamisrajatisi, alasid, kus õhk sisaldab kemikaale või osakesi, nagu tera, tolm või metallipulbrid.

Lõhkamiskatted ja -piirkonnad

Lõhkamistöödega seotud segamise vältimiseks lülitage seade või traadita seade välja, kui viibite lõhkamistööde piirkonnas või piirkondades, kus on postitatud "kahesuunalised raadiod" või "elektroonilised seadmed".

Sagedusribad ja võimsus

a) Sagedusribad, milles raadioseade töötab: mõned sagedusalad ei pruugi olla saadaval kõikides riikides või piirkondades. Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku operaatoriga.

(b) Maximální vysokofrekvenční výkon přenášený v frekvenčních pásmech, ve kterých rádiové rádiová zařízení pracujepracují: Maximální výkon pro všechna pásma je nižší než nejvyšší mezní hodnota stanovená v související harmonizované norměharmonická výnnísta nejvyšhove mech.

Kmitočtová pásma a vysílací výkon (vyzařovaný a/nebo vedený) nominální limity platné pro toto rádiové rádiová zařízení jsou následující:

1, 3, 7, 8, 20, 28A: 23 dBm.

...

Teave või tarkvara

Verze softwaru produktu tote je 25.20.678